Apple iPad Air 16GB WiFi Tablet - Space Gray (Renewed), Amazon.com : Apple iPad Air 16GB Unlocked GSM 4G LTE Tablet, Space , Apple iPad Air Wi-Fiモデル 16GB オークション比較 - 価格.com, Apple iPad Air 1st Generation 16GB Tablets & eReaders for sale | eBay, Amazon.com : Apple iPad Air 16GB Unlocked GSM 4G LTE Tablet, Space , Amazon.com : Apple iPad Air 16GB WiFi Tablet - Space Gray (Renewed
iPad 第4世代 32GB Wi-Fi + Cellular SIMフリー

2021年製 Amazon fire HD10 32GB ブラック
◆出品の背景もともと、APPLE信者ではないものの、タブレットを買うならiPadがいいな・・・と思い購入してみました。デザインが素敵で高級感もあり、動作も良いので買ってよかった商品でした^^毎日の隙間時間に、読書をしたり音楽を聴いたり、日常生活をより便利に豊にしてくれます♪今回、iPhoneを新調してこちらのiPadは不要になりましたので出品いたします。◆型番MD785J/B ◆付属品・iPad Air・USB電源アダプタ・USBケーブル・箱◎USB電源アダプタとUSBケーブルは未使用、ずっと箱に入れて保存しておりました。◆詳細(HPより抜粋)・色:スペースグレイ ・画面サイズ:9.7 インチ・OS種類:iOS・ストレージ容量:16GB・重量:469 g・サイズ:169.5x7.5x240 mm◆購入店舗ソフマップ◆商品の状態専用ケースに入れ、室内のみで読書や音楽を聴いたりなどに使っていただけですので、非常にきれいな状態です。◎補足など基本的な動作確認後(タッチパネル、ホームボタン、カメラ撮影など)に初期化を行っております。液晶はほぼ無傷、外装にも目立つ傷はなく、きれいな商品です。多少の使用感はございますので、そちらご了承いただける方のみご購入お願いいたします^^
カテゴリー:家電・スマホ・カメラ>>>PC/タブレット>>>タブレット
商品の状態:未使用に近い
ブランド:アップル
:ホワイト系/グレイ系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:東京都
発送までの日数:2~3日で発送

Apple iPad Air 16GB WiFi Tablet - Space Gray (Renewed)
☆送料無料☆箱ありiPad mini4 Wi-Fi+Cellular
Amazon.com : Apple iPad Air 16GB Unlocked GSM 4G LTE Tablet, Space
Fire HD 8 Plus タブレット 32GB カバー 保護フィルム付き
Apple iPad Air Wi-Fiモデル 16GB オークション比較 - 価格.com
富士通 ARROWS Tab Q508/SB 美品 アダプター ペン付 #3
Apple iPad Air 1st Generation 16GB Tablets & eReaders for sale | eBay
acer エイサー ICONIA W700D SILVER キーボード付
Amazon.com : Apple iPad Air 16GB Unlocked GSM 4G LTE Tablet, Space
Apple iPad mini2 Cellular docomo版 128GB
Amazon.com : Apple iPad Air 16GB WiFi Tablet - Space Gray (Renewed
KYOCERA Qua tab QZ8 KYT32SWA オフホワイト

選ぶなら 【超美品】iPad Air<16GBモデル> タブレット 選ぶなら 【超美品】iPad Air<16GBモデル> タブレット

選ぶなら 【超美品】iPad Air<16GBモデル> タブレット

APPLE iMac 21.5inch 2014/mid

選ぶなら 【超美品】iPad Air<16GBモデル> タブレット

先日、海外の滞在先でなんとなくテレビをつけていたときに、気になる単語が耳に飛び込んできました。そのとき日本のアニメ番組のインドネシア語版が放送されており、ちょうど「わらしべ長者」を説明するくだりがありました。

Nubukah 様専用、恒温高湿 ネタケース カウンター CKN-120B

しかし、アニメ番組の中では「わらしべ長者」のことを、「Jutawan Sedotan」と誤訳していました。これを日本語に訳すと、「わらしべ長者」ではなく「ストロー長者」になってしまいます。外国の人々からすれば、わらでもストローでもたいして変わりないものかもしれませんが、日本人からすれば大問題です。

恐らく、このアニメの映像翻訳に携わった人は、英語版からインドネシア語に翻訳したのでしょう。英語では、「わらしべ長者」のことを「The Straw Millionaire」といいます。どうやら翻訳家は、わらを意味する「Straw」を、飲み物を飲むときに使うプラスチックのストロー(Strawとまったく同じつづり)のことだと勘違いしてしまったようです。

選ぶなら 【超美品】iPad Air<16GBモデル> タブレット

誤訳や訳抜けは絶対に避けたいですが、どのように誤訳を防ぐことができるのでしょうか?翻訳の誤訳を防ぐためにできる3つのポイントをご紹介します。

brother PRIVIO DCP-J564N インクジェットプリンター複合機

なにごとをするにも、スムーズに事を運びたいのであれば下準備は欠かせません。翻訳の下準備とは、翻訳対象言語の表現ストックを増やすことです。翻訳しにくい箇所には、ネイティブらしい表現が用いられていることが少なくありません。例えば、「Cut it out」を日本語に訳す場合、「それを切り離せ」ではなく「やめてくれ」が正解です。直訳では意味が通じないことも多く、知識不足が誤訳を生む結果に繋がります。

ラオスではタイ語が通じることもあり、タイ東北部の方言とラオ語は似ているといわれています。ところが、以前タイのテレビ局がラオ語の「列車」を「動く家々の列」、「青信号」のことを「自由の灯り」と誤訳してしまったことがあるのだとか。少し調べれば正しい意味が掴めるところ、下準備を怠ったせいで起こった悲劇だといえるでしょう。

3ドア冷蔵庫

翻訳をするときには、翻訳先の国や地域の文化に精通しておく必要があります。言語の背景にはその国の国民性や価値観があり、それらを知らずに翻訳をすれば誤訳を招く可能性が高くるのは当然のことでしょう。

smc PENTAX-DA 1:2.8 40mm Limited

部分的に訳さず、全体を見て訳す

翻訳をする際には、一文ずつ翻訳するのではなく、全体を見ながら翻訳するようにしましょう。一般的には全体をざっと訳して原文の意味を把握し、その後細かな部分を翻訳していきます。もちろん、翻訳家によって翻訳の方法は異なりますが、最初に全体的な意味を把握していると誤訳を防ぎやすくなるといえるでしょう。

誤訳というのは、翻訳家や翻訳会社にとってあってはならないことだと思っています。ただ、人間が翻訳をする以上、いつでも100%完璧ということは難しいことも事実です。そんな中でもどのようにして誤訳を減らすか、適切な単語を使うかを常に考えて翻訳しているのがWebで翻訳に登録しているプロフェッショナルな翻訳家です。言語の背景を理解したプロの翻訳家に依頼をしてみてください。プロの翻訳家の実力を分かってもらえるはずです。最短30分1文字4円~翻訳できるWebで翻訳は24時間365日営業していますので、お盆の時期も随時翻訳を受け付けています。休み前に依頼をし、休み明けに翻訳文を受け取るなんて使い方もできます。

↓この記事が「いいね!」と感じましたら下のバナーをクリックお願いします!↓

片寄涼太 実写アクリルスタンド
日本ブログ村

ZOTAC RTX2060