レビュー】11インチiPad Pro用Smart Keyboard Folio - アイアリ, iPad Air(第5世代)・11インチiPad Pro(第3世代)用Smart Keyboard Folio - 日本語, Apple 11インチiPad Pro(第3世代)・iPad Air(第4世代)用Smart Keyboard , スマートキーボードフォリオ(11インチiPad Pro用)を購入レビュー , iPad Air(第5世代)・11インチiPad Pro(第3世代)用Smart Keyboard , Amazon.co.jp: Apple Smart Keyboard Folio (11インチ iPad Pro 第1
iPad 12.9

iPad Pro11
OS種類···iOS / iPad OSストレージ容量···256GB画面サイズ···11 〜 11.9インチメインは英語学習や動画視聴用に使っており、状態はすごく良いと思います。刻印は自分の好きな言葉を入れています。質問があればお待ちしております。
カテゴリー:家電・スマホ・カメラ>>>PC/タブレット>>>タブレット
商品の状態:目立った傷や汚れなし
ブランド:アップル
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:兵庫県
発送までの日数:1~2日で発送

レビュー】11インチiPad Pro用Smart Keyboard Folio - アイアリ
iPadPro wifi + cellular 128GB ゴールド
iPad Air(第5世代)・11インチiPad Pro(第3世代)用Smart Keyboard Folio - 日本語
iPad Pro 12.9インチ Wi-Fi+Cellular 64GB
Apple 11インチiPad Pro(第3世代)・iPad Air(第4世代)用Smart Keyboard
SIMフリーiPad mini Retina 64GB
スマートキーボードフォリオ(11インチiPad Pro用)を購入レビュー
windows 15インチcore i7 16GB タブレットpen付
iPad Air(第5世代)・11インチiPad Pro(第3世代)用Smart Keyboard
iPadAir4
Amazon.co.jp: Apple Smart Keyboard Folio (11インチ iPad Pro 第1
iPad PRO 10.5インチ Wi-Fiモデル 64GB 美品

特別オファー iPad pro 11インチ 256gb とスマートキーボード フォリオ セット タブレット 特別オファー iPad pro 11インチ 256gb とスマートキーボード フォリオ セット タブレット
iPad 12.9 - by , 2023-01-10
4/ 5stars
コメントありがとうございます。 アップルペンシルは付属しておりません。 宜しくお願いします。
iPad Pro11 - by , 2023-01-03
5/ 5stars
コメント失礼致します。こちらにApple pencilを付属することは可能ですか?

特別オファー iPad pro 11インチ 256gb とスマートキーボード フォリオ セット タブレット

NEC LaVie Z PC-LZ750SSB 値下げ

特別オファー iPad pro 11インチ 256gb とスマートキーボード フォリオ セット タブレット

先日、海外の滞在先でなんとなくテレビをつけていたときに、気になる単語が耳に飛び込んできました。そのとき日本のアニメ番組のインドネシア語版が放送されており、ちょうど「わらしべ長者」を説明するくだりがありました。

KOORUI ゲーミングモニター 27E1 27インチIPS 1ms 165Hz

しかし、アニメ番組の中では「わらしべ長者」のことを、「Jutawan Sedotan」と誤訳していました。これを日本語に訳すと、「わらしべ長者」ではなく「ストロー長者」になってしまいます。外国の人々からすれば、わらでもストローでもたいして変わりないものかもしれませんが、日本人からすれば大問題です。

恐らく、このアニメの映像翻訳に携わった人は、英語版からインドネシア語に翻訳したのでしょう。英語では、「わらしべ長者」のことを「The Straw Millionaire」といいます。どうやら翻訳家は、わらを意味する「Straw」を、飲み物を飲むときに使うプラスチックのストロー(Strawとまったく同じつづり)のことだと勘違いしてしまったようです。

特別オファー iPad pro 11インチ 256gb とスマートキーボード フォリオ セット タブレット

誤訳や訳抜けは絶対に避けたいですが、どのように誤訳を防ぐことができるのでしょうか?翻訳の誤訳を防ぐためにできる3つのポイントをご紹介します。

瞬間式ウォシュレット TOTO TCF8CS66#NW1

なにごとをするにも、スムーズに事を運びたいのであれば下準備は欠かせません。翻訳の下準備とは、翻訳対象言語の表現ストックを増やすことです。翻訳しにくい箇所には、ネイティブらしい表現が用いられていることが少なくありません。例えば、「Cut it out」を日本語に訳す場合、「それを切り離せ」ではなく「やめてくれ」が正解です。直訳では意味が通じないことも多く、知識不足が誤訳を生む結果に繋がります。

ラオスではタイ語が通じることもあり、タイ東北部の方言とラオ語は似ているといわれています。ところが、以前タイのテレビ局がラオ語の「列車」を「動く家々の列」、「青信号」のことを「自由の灯り」と誤訳してしまったことがあるのだとか。少し調べれば正しい意味が掴めるところ、下準備を怠ったせいで起こった悲劇だといえるでしょう。

正規品 Intel Xeon W-2102 2.9Ghz 動作確認済み

翻訳をするときには、翻訳先の国や地域の文化に精通しておく必要があります。言語の背景にはその国の国民性や価値観があり、それらを知らずに翻訳をすれば誤訳を招く可能性が高くるのは当然のことでしょう。

oppo 中古美品! 3日使用

部分的に訳さず、全体を見て訳す

翻訳をする際には、一文ずつ翻訳するのではなく、全体を見ながら翻訳するようにしましょう。一般的には全体をざっと訳して原文の意味を把握し、その後細かな部分を翻訳していきます。もちろん、翻訳家によって翻訳の方法は異なりますが、最初に全体的な意味を把握していると誤訳を防ぎやすくなるといえるでしょう。

誤訳というのは、翻訳家や翻訳会社にとってあってはならないことだと思っています。ただ、人間が翻訳をする以上、いつでも100%完璧ということは難しいことも事実です。そんな中でもどのようにして誤訳を減らすか、適切な単語を使うかを常に考えて翻訳しているのがWebで翻訳に登録しているプロフェッショナルな翻訳家です。言語の背景を理解したプロの翻訳家に依頼をしてみてください。プロの翻訳家の実力を分かってもらえるはずです。最短30分1文字4円~翻訳できるWebで翻訳は24時間365日営業していますので、お盆の時期も随時翻訳を受け付けています。休み前に依頼をし、休み明けに翻訳文を受け取るなんて使い方もできます。

↓この記事が「いいね!」と感じましたら下のバナーをクリックお願いします!↓

サンワ RXー462
日本ブログ村

Zhiyun SMOOTH X 3個セット