SAB-50G-PB | FURNIEL | 製品一覧 | ワインセラー・日本酒セラーの , SAB-50G-PB | FURNIEL | 製品一覧 | ワインセラー・日本酒セラーの , SAB-50G-PB | FURNIEL | 製品一覧 | ワインセラー・日本酒セラーの , SAB-50G-PB | FURNIEL | 製品一覧 | ワインセラー・日本酒セラーの , SAB-50G-PB | FURNIEL | 製品一覧 | ワインセラー・日本酒セラーの , SAB-50G-PB | FURNIEL | 製品一覧 | ワインセラー・日本酒セラーの
近隣地域限定 送料無料❗️冷蔵庫洗濯機セット

TOSHIBA 2東芝2ドア冷蔵庫 153L 2022年製
最終値下げです。12/18日曜日まで限定値下げします。その後は元のお値段に戻します。23900円→21900円一定期間売れない場合には出品取り消しにする予定です。5度から20度に温度設定可能(一度刻み)さくら製作所16年製造FURNIELSAB-50G(PB)ノンフロンワインセラー12本収納取扱説明書、カギ有り、ドア開閉 右開き最近まで使っていたので、動作確認済みです。5年ほどリビングの片隅に置いて使用していました。最後の写真で、上に物をずっと置いていた為、上部の色が変わっています→滑り止めを敷いていたため、よくよく見るとその跡が残ってしまっています。パッキンに少し亀裂が入った箇所がありますが、内側ではなく扉側に近い方ですので、冷えには問題ありません。できる限り掃除しましたが特に背面部など、取り除けないホコリや汚れなどはご了承願います。主に日本酒を立てて冷やしていたため、棚は取り外し袋に入れて別で保管していたのでほとんど使っていません。今まで一度も故障はありませんが、経年の使用感や小傷もあります。あくまで中古品ですので、写真からご判断いただき、ご理解くださる方のみご検討ください。大型で重いため、たのメル便での発送でお届けします。送料がかかるため、大幅なお値下げはできませんのでご了承ください。ご質問などありましたら、コメントをお寄せください。
カテゴリー:家電・スマホ・カメラ>>>生活家電>>>冷蔵庫
商品の状態:目立った傷や汚れなし
:ブラック系/ブラウン系/グレイ系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:梱包・発送たのメル便
発送元の地域:岡山県
発送までの日数:1~2日で発送

SAB-50G-PB | FURNIEL | 製品一覧 | ワインセラー・日本酒セラーの
冷蔵庫 ユーイング UR-F110H(W)
SAB-50G-PB | FURNIEL | 製品一覧 | ワインセラー・日本酒セラーの
sara様専用 SHARP SJ-PW35B-T
SAB-50G-PB | FURNIEL | 製品一覧 | ワインセラー・日本酒セラーの
ET798番⭐️Panasonicノンフロン冷凍冷蔵庫⭐️
SAB-50G-PB | FURNIEL | 製品一覧 | ワインセラー・日本酒セラーの
小型冷温蔵庫
SAB-50G-PB | FURNIEL | 製品一覧 | ワインセラー・日本酒セラーの
MITSUBISHI MR-P15A-B
SAB-50G-PB | FURNIEL | 製品一覧 | ワインセラー・日本酒セラーの
スピンバイク steady

専門店では さくら製作所ワインセラー SAB-50G(PB)12/18まで限定価格! 冷蔵庫

1/5まで限定価格 新品未開封WACKO MARIA × BEATS BYDRE

専門店では さくら製作所ワインセラー SAB-50G(PB)12/18まで限定価格! 冷蔵庫

先日、海外の滞在先でなんとなくテレビをつけていたときに、気になる単語が耳に飛び込んできました。そのとき日本のアニメ番組のインドネシア語版が放送されており、ちょうど「わらしべ長者」を説明するくだりがありました。

⭐️2020年購入⭐️デロンギ ベルカルド オイルヒーター RHJ75V0815

しかし、アニメ番組の中では「わらしべ長者」のことを、「Jutawan Sedotan」と誤訳していました。これを日本語に訳すと、「わらしべ長者」ではなく「ストロー長者」になってしまいます。外国の人々からすれば、わらでもストローでもたいして変わりないものかもしれませんが、日本人からすれば大問題です。

恐らく、このアニメの映像翻訳に携わった人は、英語版からインドネシア語に翻訳したのでしょう。英語では、「わらしべ長者」のことを「The Straw Millionaire」といいます。どうやら翻訳家は、わらを意味する「Straw」を、飲み物を飲むときに使うプラスチックのストロー(Strawとまったく同じつづり)のことだと勘違いしてしまったようです。

専門店では さくら製作所ワインセラー SAB-50G(PB)12/18まで限定価格! 冷蔵庫

誤訳や訳抜けは絶対に避けたいですが、どのように誤訳を防ぐことができるのでしょうか?翻訳の誤訳を防ぐためにできる3つのポイントをご紹介します。

ヨドバシ 福箱 GoPro10の夢

なにごとをするにも、スムーズに事を運びたいのであれば下準備は欠かせません。翻訳の下準備とは、翻訳対象言語の表現ストックを増やすことです。翻訳しにくい箇所には、ネイティブらしい表現が用いられていることが少なくありません。例えば、「Cut it out」を日本語に訳す場合、「それを切り離せ」ではなく「やめてくれ」が正解です。直訳では意味が通じないことも多く、知識不足が誤訳を生む結果に繋がります。

ラオスではタイ語が通じることもあり、タイ東北部の方言とラオ語は似ているといわれています。ところが、以前タイのテレビ局がラオ語の「列車」を「動く家々の列」、「青信号」のことを「自由の灯り」と誤訳してしまったことがあるのだとか。少し調べれば正しい意味が掴めるところ、下準備を怠ったせいで起こった悲劇だといえるでしょう。

アイテック 水素マルチポッド 中古美品 6

翻訳をするときには、翻訳先の国や地域の文化に精通しておく必要があります。言語の背景にはその国の国民性や価値観があり、それらを知らずに翻訳をすれば誤訳を招く可能性が高くるのは当然のことでしょう。

新品 NETGEAR RAX200 WiFi WiFi6 AX11000

部分的に訳さず、全体を見て訳す

翻訳をする際には、一文ずつ翻訳するのではなく、全体を見ながら翻訳するようにしましょう。一般的には全体をざっと訳して原文の意味を把握し、その後細かな部分を翻訳していきます。もちろん、翻訳家によって翻訳の方法は異なりますが、最初に全体的な意味を把握していると誤訳を防ぎやすくなるといえるでしょう。

誤訳というのは、翻訳家や翻訳会社にとってあってはならないことだと思っています。ただ、人間が翻訳をする以上、いつでも100%完璧ということは難しいことも事実です。そんな中でもどのようにして誤訳を減らすか、適切な単語を使うかを常に考えて翻訳しているのがWebで翻訳に登録しているプロフェッショナルな翻訳家です。言語の背景を理解したプロの翻訳家に依頼をしてみてください。プロの翻訳家の実力を分かってもらえるはずです。最短30分1文字4円~翻訳できるWebで翻訳は24時間365日営業していますので、お盆の時期も随時翻訳を受け付けています。休み前に依頼をし、休み明けに翻訳文を受け取るなんて使い方もできます。

↓この記事が「いいね!」と感じましたら下のバナーをクリックお願いします!↓

★与田様★ジェラートピケ トイプードル
日本ブログ村

Canon EFS 24mm ND・PLフィルター付き